Minions “xâm chiếm” McDonald’s và chửi thề?

Những món đồ chơi Minions đi kèm các phần ăn Happy Meal của chuỗi đồ ăn nhanh McDonald’s đang bị các phụ huynh tại thị trường Bắc Mỹ phàn nàn và không hài lòng.

Để quảng bá cho bộ phim mới Minions (một bộ phim lấy ý tưởng từ Despicable Me), McDonald’s đã phát kèm các phần ăn Happy Meals những phiên bản xinh xắn các nhân vật đáng yêu màu vàng với khả năng có thể nói được một vài tiếng và cười khúc khích.

Tuy nhiên những gì các phụ huynh nghe được đã làm cho họ nổi giận. Nhiều người cho rằng trong 3 cụm từ nhân vật bé nhỏ này nói, có một cụm từ nghe rất kinh khủng giống như cụm từ “What the fu*ck.”

Phản ứng lại việc này, nhiều bậc phụ huynh thậm chí còn đặt câu hỏi “WTF”? Rất nhiều cơ quan báo chí và các hãng thông tấn cũng đã nhận được thông tin tương tự từ các phụ huynh khác trên cả nước.

Trong khi đó hãng McDonald’s đã nhấn mạnh rằng những lời nói của các đồ chơi không thậm chí không phải tiếng Anh chứ chưa nói đến đó có phải là lời tục tĩu hay không.

Đại diện của McDonald’s phát biểu với Yahoo! rằng: “Minions nói tiếng ‘Minion’ và đó là một sự kết hợp ngẫu nhiên của nhiều ngôn ngữ gồm cả lời nói vô nghĩa và các âm thanh khác. Chúng tôi nhận thấy có một số lượng ít khách hàng đã liên lạc về vấn đề này và chúng tôi xin lỗi vì bất kỳ sự nhầm lẫn hoặc có ý xúc phạm đối với những bậc cha mẹ cho rằng các đồ chơi này đã nói thứ ngôn ngữ không phù hợp. Tuy nhiên, những cáo buộc rằng các đồ chơi nói những cụm từ chửi thề là không đúng sự thật … Các đồ chơi Minion Caveman đi kèm với các phần ăn Happy Meal nói ba cụm từ là “para la bukay, ” hahaha, ‘và’ eh eh’. Bất kỳ sự tương đồng nào với những từ tiếng Anh hiện nay hoàn toàn chỉ là sự ngẫu nhiên.”

Dưới đây là đoạn video của món đồ chơi gây tranh cãi. Bạn hãy tự nghe và rút ra kết luận!

Bạn có quan tâm đến vấn đề quản lý danh tiếng?
Hãy đăng ký nhận thông tin và cùng trao đổi về chủ đề này!
4.33 avg. rating (89% score) - 3 votes

Ý kiến của bạn